导航菜单

分类:汉语言文学毕业

网络环境下优化作文教学的思考

网络技术环境以其教学信息呈现的多媒体化、超文本方式、储存的大容量,在教学过程中学习资源的共享性,以其具有的交互性、可控性、协作性和开放性等等,使学生可以在教师的指导、组织、激励下,根据自己的喜好和需求借助网络选择自己感兴趣的素材进行在线观察、想象、构思和表..

2017/11/5 11 浏览

外貌描写的制胜法宝

网络技术环境以其教学信息呈现的多媒体化、超文本方式、储存的大容量,在教学过程中学习资源的共享性,以其具有的交互性、可控性、协作性和开放性等等,使学生可以在教师的指导、组织、激励下,根据自己的喜好和需求借助网络选择自己感兴趣的素材进行在线观察、想象、构思和表..

2017/11/5 89 浏览

初中语文写作教学的若干思考

语文能力是生活、学习、工作的基础,作文能力是语文能力的综合体现。语文写作能力是初中语文教学重要的教学内容和考察目标。当前随着互联网和新媒体的普及,以及学生的不够重视,初中语文写作教学面临着严峻的挑战,需要语文教师采取多种有效途径,提高写作教学的质量。 一.初..

2017/11/5 42 浏览

互联网时代初中语文写作课堂模式的探索与思考

在初中语文课堂中,写作教学如何利用信息技术与互联网条件来提高效率呢?在连续两年的初三毕业班作文训练中,我进行了探究与尝试。以2006版的人教版《义务教育课程标准实验教科书》九年级下册中“布局和谋篇”为例。 到了初三,学生已经有了基本的布局和谋篇的能力..

2017/11/5 25 浏览

基于语料库ノニ条件句的日汉对比研究

摘 要:ノニ条件句是日语转折复句的一大典型代表,常见的翻译形式有“却”“但/但是”“而/然而”“可/可是”“还”等。本文基于汉日对译语料库,将ノニ条件句划分为“逆因果、对照、预想外、非本意和结果省略&rdq..

2017/9/11 35 浏览

从翻译初探汉日英小说中“发现句式”与叙事视角关联性的异同

摘 要:在小说的叙事中,叙事视角常常靠以叙事者的观察为中心的“发现句式”进行提示及显示。而在对“发现句式”的互译中,在时态和人称的处理上,汉语和日语具有高度的相似性,而英语却显示出高度的差异性。这种差异性体现了不同语言体系下的叙事视角的..

2017/9/11 67 浏览

汉英满量维度词“满+N”和“N-ful”表量结构的时空性表征

摘 要:本文基于时间性和空间性理论,立足详尽语料分析,探讨汉英满量维度词“满+N”和“N-ful”表量结构的时空性表征。研究发现:首先,汉英满量维度词“满+N”和“N-ful”表量结构都具备时空性特质;其次,汉英满量维度词“满+..

2017/9/11 39 浏览

语境类型视域下的英汉违实条件句对比研究

摘 要:本文旨在语境类型视域下,以语言类型学为切入点,对高低语境文化下英汉语中的违实条件句展开考察。研究表明,汉语违实义的传递是语言编码和语境信息交织作用的结果,而英语违实句往往仅通过语言编码传递违实语义,但这种特征不是绝对的,而是一种倾向性特征。 关键词:语..

2017/9/11 77 浏览

汉西母语者的词义赋予差异研究

摘 要:本文利用语义微分量表对汉语及西班牙语母语者对汉语词义赋予中的差异进行了研究。结果显示,汉西母语者在对汉语词义赋予的评价维度、强度维度、活动维度都存在着不同的主观差异。这种差异与不同母语者的文化背景有关,但与性别无关。本文的研究有助于我们在语言教学..

2017/9/11 77 浏览

从音、形、意三美对比《鸟鸣涧》五种英译本

摘 要:《鸟鸣涧》是王维山水诗的代表作,诗人以禅入诗,通过“人闲”“花落”“山空”“月出”“惊鸟”等意象的选取,以及动静相称的艺术手法的运用,描绘出一幅静谧安宁空旷的春夜溪涧图。摘选的译文分别用散文体、非韵..

2017/9/11 56 浏览

平行文本在公示语翻译教学中的应用

摘 要:平行文本在在公示语翻译中起着重要作用,对译文的质量有极大的参考价值。本文探讨了公示语误译的教学归因,通过考察平行文本的概念,提出在公示语翻译教学中平行文本的应用可以弥补学生跨文化意识的缺乏,能够有效地改善译文的质量。 关键词:公示语 平行文本 公示语翻..

2017/9/11 39 浏览

英汉颜色词“红”的概念隐喻对比分析

摘 要:本文从认知语言学角度出发,对英汉颜色词“红”的概念隐喻异同进行比较。“红”的英汉概念隐喻既有共性也有差异,如都映射在心理情感、政治和经济域,且在一小部分目标域中隐喻意义相同或相近。但由于文化背景与生活环境等方面的差异,“红&..

2017/9/11 16 浏览

“在……上”与“on”的隐喻图式语料库对比研究

摘 要:本文以“在……上”和“on”为研究对象,借助北京大学中国语言学研究中心现代汉语语料库(CCL)与英语国家语料库(BNC)对两者进行了描述和分类并运用意象图式理论对比两者隐喻意义的异同。研究发现“在……上&rdquo..

2017/9/11 44 浏览

英汉亲属称谓语义场差异及其文化阐释

摘 要:亲属称谓是反映人们之间亲属关系的语言符号体系,也是一种文化现象,构成了特定文化的亲属称谓体系。本文将英语和汉语中的亲属称谓词(背称)作为研究对象,采用义素分析的方法来考察英汉亲属称谓语义场的差异,继而意欲探寻差异背后所蕴含的不同文化内涵。 关键词:亲属..

2017/9/11 73 浏览

“翻译目的”理论视角下字幕翻译失误解析——以《马达加斯加3》为例

摘 要:本文基于诺德提出的“翻译目的”理论,分析并解释电影《马达加斯加3》字幕翻译中出现的失误。总结了该片字幕翻译失误的两个主要原因:把具有显型翻译性质的字幕做隐型翻译处理;译者一味满足翻译发起人的目的而忽视了对原作者的忠诚。此外,本文认为字幕翻译..

2017/9/11 42 浏览