导航菜单
首页 » 古诗 » 杂感(仙佛茫茫两未成)注释及译文

杂感(仙佛茫茫两未成)注释及译文

【杂感】 

 仙佛茫茫两未成,只知独夜不平鸣。 

风蓬飘尽悲歌气,泥絮沾来薄幸名。 

十有九人堪白眼,百无一用是书生。 

莫因诗卷愁成谶,春鸟秋虫自作声。

注释
①风蓬:蓬草随风飘转,比喻人被命运拨弄,踪迹不定。
②泥絮:被泥水沾湿的柳絮,比喻不会再轻狂。
③薄幸:对女子负心。
④谶:将来会应验的话。
译文
自己成仙成佛的道路渺茫,都无法成功,只能在深夜独自作诗,抒发心中的不平。飘泊不定的落魄生活,把诗人诗歌中慷概激昂之气消磨而尽。万念俱寂、对女子已经没有轻狂之念的人,却得到负心汉的名声。
十个人中有九个人是可以用白眼相向的,最没有用处的就是书生。不要忧愁自己写的愁苦之诗会成为吉凶的预言,春天的鸟儿和秋天的虫儿都会发出自己的声音。